該怎麼記錄這一件事呢?
Embarrassing
It's all started from unloading dish washer.
2020年4月11日 星期六
A Room of One's Own
沒想到過了這麼多年,我竟然還仍舊有這方面的需求。
表示我一直以來雖然都聽到了這一個發自內在的聲音,卻不曾真正地將注意力放在這不斷發出的求救訊號上,總是選擇了將它擱置在一旁,然後就繼續忙著手邊的工作,眼前的家務...
A room of one's own. 聽起來多麼簡單的一個願望,我卻不願意為自己努力爭取?
上一次像現在這樣,配著一杯熱拿鐵,坐在自己的電腦前打字,是多久以前了呢?
我還是沒有一個自己的房間,用的是晴晴房間裡的書桌,圖書館帶回來的筆電;但只要我能夠為自己爭取一個小時旳時間,足夠我打開電腦,登入Hidden Gem,我就能夠暫時放下一切,在這個空間裡,好好跟自己說話,專心聽自己的聲音。
寫於圖書館己停班三週,紐西蘭lockdown二週第17天, 終於在Holy Saturday的今天下午,讓老公陪二個小孩玩,然後認真地給了自己這樣的時間,接下來很可能只剩下11天就要解除lockdown了,我每天都要像這樣好好端眤自己。
感謝老公和二個寶貝,他們都願意給我時間,是我一直對自己不夠慷慨。從現在起,我要善待我內在的那個小女孩,溫柔地聽她的聲音,大方地回應她的需求,讓她感到被愛,因為,成年的我,已經有足夠的能力,好好愛她。
2020年4月3日 星期五
久違的聆居
今天終於決定上網選一個部落格平台來寫, 比較了許多個平台後, 最後選定要用Blogger之後, 才驚訝地發現原來我早就在2008年就用了這個平台, 還取了個名字, 然後就這樣忘了12年, 連一篇文章都沒寫... 這種感覺不是太好, 好像我一直在原地踏步, 這麼多年過去了, 竟還沒踏出那第一步?
總之,我回來了。
日記,對我而言一直是相當重要的一部分,但我每隔一段時間都會對它存在的必要產生懷疑。每一次的重拾日記寫作,都有當時的原因,這一次推動我的是Tim Ferris, 以下摘要他的網誌部分內容, 記錄自己被激勵到的原因。
What My Morning Journal Looks Like
Morning pages are, as author Julia Cameron puts it, “spiritual windshield wipers.” It’s the most cost-effective therapy I’ve ever found. To quote her further, from page viii:
“Once we get those muddy, maddening, confusing thoughts [nebulous worries, jitters, and preoccupations] on the page, we face our day with clearer eyes.”
Please reread the above quote. It may be the most important aspect of trapping thought on paper (i.e. writing) you’ll ever encounter. Even if you consider yourself a terrible writer, writing can be viewed as a tool that you can and should use. There are huge benefits to writing, even if no one — yourself included — ever reads what you write. In other words, the process matters more than the product.
Tim Ferris把他的一篇日記拍照放在網誌裡, 然後陳述他寫晨間日記的二個原因:
1) I’m trying to figure things out, and this might help.
For instance: I’ve realized conflicts between goals (become “successful”) and related side-effects one must manage (100x more inbound). I’ve also noted that my big wins in life have come from being aggressive, much like iconic coach Dan Gable, who’s epic rant here is one of my favorites of all time. But the fetters of even a modicum of professional success makes one feel like they have to play defense, or manage instead of conquer. This runs counter to my DNA, which leads to unhappiness. Therefore, I need to divest myself of assets that require “protecting,” or I need to better delegate this responsibility.
2) I’m just caging my monkey mind on paper so I can get on with my fucking day.
#2 is key. Morning pages don’t need to solve your problems. They simply need to get them out of your head, where they’ll otherwise bounce around all day like a bullet ricocheting inside your skull. Could bitching and moaning on paper for five minutes each morning change your life? As crazy as it might seem, I believe the answer is yes.
把在腦子裡面那些糾纏不清的念頭想法都寫出來, 化做文字擱置在日記裡頭, 寫晨間日記因此成為每天早上清理大腦空間的動作, 就像是清出暫存記憶體空間, 也像是清理cookies, 如此一來, 思緒不再繞著相同的煩腦打轉,才能有效率地運用清楚的大腦, 好好地面對接下來的一天。
嗯, 就是這樣!
總之,我回來了。
日記,對我而言一直是相當重要的一部分,但我每隔一段時間都會對它存在的必要產生懷疑。每一次的重拾日記寫作,都有當時的原因,這一次推動我的是Tim Ferris, 以下摘要他的網誌部分內容, 記錄自己被激勵到的原因。
What My Morning Journal Looks Like
Morning pages are, as author Julia Cameron puts it, “spiritual windshield wipers.” It’s the most cost-effective therapy I’ve ever found. To quote her further, from page viii:
“Once we get those muddy, maddening, confusing thoughts [nebulous worries, jitters, and preoccupations] on the page, we face our day with clearer eyes.”
Please reread the above quote. It may be the most important aspect of trapping thought on paper (i.e. writing) you’ll ever encounter. Even if you consider yourself a terrible writer, writing can be viewed as a tool that you can and should use. There are huge benefits to writing, even if no one — yourself included — ever reads what you write. In other words, the process matters more than the product.
Tim Ferris把他的一篇日記拍照放在網誌裡, 然後陳述他寫晨間日記的二個原因:
1) I’m trying to figure things out, and this might help.
For instance: I’ve realized conflicts between goals (become “successful”) and related side-effects one must manage (100x more inbound). I’ve also noted that my big wins in life have come from being aggressive, much like iconic coach Dan Gable, who’s epic rant here is one of my favorites of all time. But the fetters of even a modicum of professional success makes one feel like they have to play defense, or manage instead of conquer. This runs counter to my DNA, which leads to unhappiness. Therefore, I need to divest myself of assets that require “protecting,” or I need to better delegate this responsibility.
2) I’m just caging my monkey mind on paper so I can get on with my fucking day.
#2 is key. Morning pages don’t need to solve your problems. They simply need to get them out of your head, where they’ll otherwise bounce around all day like a bullet ricocheting inside your skull. Could bitching and moaning on paper for five minutes each morning change your life? As crazy as it might seem, I believe the answer is yes.
把在腦子裡面那些糾纏不清的念頭想法都寫出來, 化做文字擱置在日記裡頭, 寫晨間日記因此成為每天早上清理大腦空間的動作, 就像是清出暫存記憶體空間, 也像是清理cookies, 如此一來, 思緒不再繞著相同的煩腦打轉,才能有效率地運用清楚的大腦, 好好地面對接下來的一天。
嗯, 就是這樣!
訂閱:
意見 (Atom)